Автопереводчик, автоматический перевод текстов, в браузере



  Эта статья взята из открытого источника nesher9.blogspot.com, я же предлагаю установить более простой и надежный автопереводчик с множеством дополнительных функций от гугл. Как это сделать, ознакомиться можно здесь

  Знаете ли вы, что можно ли переводить страницы иностранного текста на Русский прямо в окошке браузера? Есть профессиональные плагины к браузерам, обеспечивающие перевод страниц в браузере. Например, WorldLingvo предлагает машинный перевод страниц с одного из 12 поддерживаемых языков на другой за $19.95 в год. Если вам требуется более профессиональный переводчик, тот же плагин к Internet Explorer направит вас на страницы, где за дополнительную плату, вам обеспечат полнофункциональный перевод.
Но давайте рассмотрим возможности перевода иностранных страниц, которые не предусматривают дополнительной оплаты. Например, Google Translate предлагает перевод отрывков текста либо целых страниц в различных языковых парах, в том числе с Английского на Русский и наоборот. Однако Google Toolbar, который предлагает немедленный перевод любых слов на странице просто показывая на них мышкой, пока Русский не включает. И есть еще одна интересная фишка, предлагаемая Google – Translated Search, о которой мне бы хотелось упомянуть, которая не связана напрямую с вопросом, но может оказаться полезной для всех, кто время от времени заинтересован в поиске на страницах, языком которых он не владеет. Например, вы собираетесь в Грецию, и хотели бы найти местного гида в Салониках по-дешевке. В окно поиска набираете «туризм, гид, Салоники» на вашем родном языке (Русском или Английском), и язык, на котором вы будете искать информацию (Греческий). Кликаете на кнопку Translate and Search, и Google будет искать и переводить подходящие страницы для вас.
Подобный же сервис представляет BableFish под крышей одного из самых перспективных когда-то поисковых порталов Altavista. Практически, это сетевая версия переводчика страниц Systran, который вы можете приобрести за $59.00. Базовая версия включает Русский язык, как источник и результат перевода.
И все-же, вернемся к нашему вопросу, а можно перевод делать прямо на странице с иностранным текстом, бесплатно, и без необходимости перехода в порталы онлайн-переводчиков. Так как я уже давно забросил Internet Explorer в пользу гораздо более удобного и надежного браузера Maxthon (Русская версия страницы) или Maxthon (Английская версия страницы), в первую очередь я искал решение для него. И решение оказалось довольно простым. В разделе Download войдите в Get Plugins и найдите соответствующие скрипты (на английском странице по ссылке для BabelFish Translator и ссылка для Google Web Site Translator).
Установка скриптов – дело простое даже для неопытного пользователя. Нажмите кнопку Install и перезагрузите браузер. После подтверждения вашего намерения использовать новые скрипты, в меню появятся новые иконки плагинов. Но если BabelFish можно использовать сразу, просто выбирая языковые пары в меню, то Гугловский переводчик по умолчанию загружает языковую пару Английский – Испанский. Для смены второго языка на Русский вам придется отредактировать вручную файл установки. В любом HTML редакторе (Microsoft Front Page, например), откройте абсолютно пустой файл translate.htm, который был установлен в папке C:\Program Files\Maxthon\Plugin\Google Web Site Translator на вашем жестком диске. Откройте код файла и отредактируйте строчку установки:
address='http://translate.google.com/translate?u='+url+'&langpair=en%7Ces&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&newwindow=1&prev=%2Flanguage_tools'; заменив es (Spanish) на rus (Russian). Таким образом, строка кода будет выглядеть так:
address='http://translate.google.com/translate?u='+url+'&langpair=en%7Crus&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&newwindow=1&prev=%2Flanguage_tools';
Перегрузите браузер еще раз и проверьте результаты. У меня получилось.
На самом деле, нет необходимости устанавливать оба плагина. Если BabelFish вас полностью устраивает, ограничьтесь только им, так как он не требует никакой дополнительной перекодировки и дает возможность использовать большой выбор языковых пар.
Хочу только предупредить, что машинный перевод далек от совершенства, но общее впечатление вы получите. Хотя иногда предложенный перевод может вам доставить немало веселых минут, что тоже неплохо.




Этика
Популярные разделы психологии
Популярные партнерские программы
Оплата за услуг WebMoney